Interjú Nikolaj Ivanov bolgár zenésszel
2013.03.21. 15:54
„A mi időnkben ez elkerülhetetlenül fontos” - Interjú egy nemzetközi bolgárral, Nikolaj Ivanovval
Címkék: zene bolgár Nicheva Stefka Nikolaj Ivanov
Szólj hozzá!
2013.03.20. 12:09
Recenzió Joanna Bator Chmurdalia című regényéről
Címkék: recenzió Országos Idegennyelvű Könyvtár Joanna Bator Kocsis Adrienn
Joanna Bator Chmurdalia című regénye 2010-ben jelent meg a Piaskowa Góra (magyarul Homokhegy, Magvető Kiadó 2011) folytatásaként. A műben a Homokhegyben megismert Dominika Chmura története folytatódik, egyelőre – sajnos – még csak lengyel nyelven elérhető.
Az első részben balesetet szenvedő Dominika elveszíti – a kiugrást jelenthető – matematikai tehetségét, elveszíti múltját, gyökereit. Érzi, hogy nem térhet vissza a Babelbe, mert múlt nélkül, kiszolgáltatva csak a Jadzia által neki szánt sorsot tudja beteljesíteni, amelyből köszöni szépen, de nem kér. Dominikának el kell hagynia az otthonát, a családját, mozgásban kell lennie, hogy megtalálja, megírja saját történetét. Az otthon elhagyása ősi toposz az irodalomban, de itt nem a tékozló fiúról, vagy menekülésről van szó: a mozgás lételemmé válik, Dominika attribútumává, szubjektumképző elemévé. Így válik Dominika története tulajdonképpen egy fordított Odüsszeiává: tudja, hogy el kell szakadnia, és már sohasem térhet haza.
Szólj hozzá!
2013.03.20. 12:09
Joanna Bator: Homokhegy (részlet)
Címkék: lengyel könyvrészlet Magvető Kiadó Hermann Péter Joanna Bator
Kezdet
Jadzia gömbölyded, döcögős. Dominika könnyű és törékeny. Ha Jadzia ráülne a lányára, annak úgy roppanna össze a csontja, mint egy fagylaltos tölcsér. Dominika viszont gyorsaságával múlja felül, trükkös dolgokat csinál. Úgy ugrál és hajladozik, mint a nyuszi egy szovjet rajzfilmben. Amikor Dominika és Jadzia egymás közelébe kerül, az mindig ütközéssel fenyeget, a veszély annál nagyobb, minél messzebbről rontanak egymásnak. Jadzia mindig ugyanazon a helyen van, Dominika az, aki mélyrepülésben röpköd oda-vissza. Kényszerleszállást hajt végre a Homokhegyen, szinte szikrázva fékez, majd rögtön utána porfelhőtől övezve kezd hozzá a felszálláshoz.
Szólj hozzá!
2013.03.19. 15:00
Bolgár ízek és bolgár hangulat a Központi Vásárcsarnokban
Címkék: bolgár Központi Vásárcsarnok Zornica hagyományőrző együttes
Látogasson el
2013. március 21-én, 22-én 9.00-18.00 és március 23-án 9.00-14.00 óra között a Bevásárló Csarnokba a Bolgár napok c. rendezvényre!
Készüljön Húsvétra bolgár ízekkel
Partnereink bolgár termékek gazdag kínálatával várják kedves vásárlóit: szirene, káskavál, lukanka, szudzsuk, paszturma, kebapcseta, küfteta, borok, fűszerek, lekvárok stb.
Szólj hozzá!
2013.03.18. 09:36
Mit ér egy könyv, ha szláv író tollából származik?
Címkék: Lengyel Intézet Magvető Kiadó Libri Kiadó Országos Idegennyelvű Könyvtár Európa Könyvkiadó Kalligram Könyvkiadó Poligráf Könyvkiadó József Attial Kör
Beszélgetés a szláv irodalmak magyarországi kiadásáról, publicitásukról olvasottságukról.
A Szláv TeXtus elkészítette a 2012-ben szláv szerzőktől magyar nyelven kiadott könyvek listáját, melynek eredményei felvetették egy szélesebb körű szakmai eszme- és tapasztalatcsere szükségességét egy kerekasztal beszélgetés keretében a szláv irodalmak magyarországi jelenlétéről, kiadásukról, terjesztésükről, a megjelent könyvek olvasottságáról, fogadtatásáról. Bár a Szláv TeXtus bemutatójára készített felmérés eszközök és idő hiányában nem a teljesség igényével készült, mégis rámutat bizonyos aránytalanságokra a szláv irodalmak kiadottságát és publicitását illetően. Ebből kifolyólag felmerült néhány kérdés, melyeket szeretnénk a szláv szerzők műveit kiadó kiadókkal közösen megvitatni. A felmérés eredménye hamarosan megtekinthető a Szláv TeXtus honlapján.
A beszélgetés résztvevői:
Mészáros Sándor – a Kalligram Könyvkiadó főszerkesztője
M. Nagy Miklós – az Európa Könyvkiadó főszerkesztője
Krusovszky Dénes – a József Attila Kör Világirodalmi Sorozatának szerkesztője
Darvasi Ferenc – a Magvető Kiadó szerkesztője
Dunajcsik Mátyás – a Libri Kiadó főszerkesztője
Hermann Péter – a Poligráf Könyvkiadó alapító főszerkesztője
Walkó Ádám – a Szláv TeXtus horvát, bosnyák, szerb, macedón nyelvi szerkesztője
Zöldy Áron – a Szláv TeXtus lengyel nyelvi szerkesztője
Németh Orsolya – a Szláv TeXtus főszerkesztője, lengyel, belarusz, ukrán nyelvi szerkesztője
Moderátor: Szekeres Dóra, újságíró, a Litera szerkesztője
Időpont: 2013. március 25. (hétfő) 18.00
Helyszín: Országos Idegennyelvű Könyvtár
Támogató: Lengyel Intézet
Szólj hozzá!
2013.03.16. 13:49
Nemzetközi plakátpályázat budapesti, a pozsonyi és a prágai Lengyel Intézet, a krakkói Krzysztof Dydo Poster Gallery és a Magyar Plakáttársaság szervezésében
Címkék: lengyel cseh pályázat plakát szlovák Lengyel Intézet
A budapesti, a pozsonyi és a prágai Lengyel Intézet, a krakkói Krzysztof Dydo Poster Gallery és a Magyar Plakáttársaság Én, Te, Mi...Európa címmel plakátpályázatot hirdet.
A plakátmű az Európai Parlament (EP) által A Polgárok Európai Évének nyilvánított 2013-as évre kell reflektáljon, és egyben hűen és érthetően kell visszaadja az alkotói intenciót, tükröznie kell a plakát szerzőjének témával kapcsolatban felmerülő érzéseit.
A pályamunkák leadási határideje: 2013. április 30.
A részvétel feltételeiről, a formai követelményekről és a szervező intézményekről a budapesti Lengyel Intézet honlapján olvasható bővebb információ.
Szólj hozzá!
2013.03.16. 09:51
Március 21-én Viszockijt idézik meg az OKK-ban
Címkék: Budapest OKK Viszockij
Március 21-én a költészet világnapja alkalmából Vlagyimir Viszockij dalaiból és verseiből idéznek a budapesti Orosz Kulturális Központban.
Helyszín: Orosz Kulturális Központ (Budapest, 1062, Andrássy út 120.)
Időpont: Március 21. 18 óra
Szólj hozzá!
2013.03.15. 18:16
Rövidfilmek vetítése a Bolgár Kulturális Intézetben
Címkék: film bolgár Bolgár Kulturális Intézet
2013. március 20. (szerda), 18.00 óra
BKI Koncertterme
2012-ben Rusze városában az UNIQA Amatőr Filmesek Föderációjának 74.Világkongresszusán és Fesztiválján bemutatott amatőr bolgár, magyar, argentínai, dél-koreai stb. rövidfilmek vetítése.
Együttműködő partner: a bulgáriai „Alternatív Mozi” Nemzeti Föderáció.
Szólj hozzá!
2013.03.13. 09:22
A lengyel és orosz regény túlsúlya – mit olvashatott a magyar olvasó a szláv szépirodalmi kínálatból 2012-ben?
Címkék: könyv orosz lengyel elemzés 2012 Walkó Ádám
A Szláv TeXtus szerkesztősége első közös vállalkozásként elvégezte a 2012-ben Magyarországon megjelent, szláv szerző tollából származó szépirodalmi művek összegyűjtését. Az eredmény, a lista, amelyet az alábbi elemzés a kiadott könyvek száma, műfaja, és a könyv eredeti megjelenésének éve, ill. a fordítás alapjául szolgáló kiadás éve szerint vizsgál, végül összesen negyvenhét könyvet mutat. Sok ez? Vagy kevés? A szépirodalom kategóriába bekerült számos olyan könyv, amely feszegeti ugyan a beletrisztrika határait (pl. a lengyel és orosz fantasy-könyvek, vagy a két mesekötet), viszont a szélesebb rálátás, a nagyobb minta végett mégis fontos a számba vételük. Még így sem reprezentatív a minta, a gyűjtés nem törekedett teljességre, mivel az adatbázisok nem mindig naprakészek, pontosak, előfordulhat, hogy néhány könyv lemaradt a listáról, valamint az erőforrások szűkössége is korlátozta a kutatási lehetőságeket.
Szólj hozzá!
2013.03.11. 21:06
Koncert a Szlovén Nyelvi Kör megalakulása alkalmából
Címkék: szlovén Vlado Kreslin Szlovén Nagykövetség
A Szlovén Nyelvi Kör (Akademski krog slovenskega jezika) megalakulása alkalmából Vlado Kreslin ad koncertet a budapesti Szlovén Nagykövetségen. A részvétel regisztrációhoz kötött. Regisztrálni a fanni.virag@gov.si email címen lehet legkésőbb március 15-ig (péntek).
Időpont: 2013. március 18 (hétfő), 20.00
Helyszín: Szlovén Nagykövetség (1025 Budapest, Csatárka köz 9.)
Bővebb információ Vlado Kreslinről: http://www.kreslin.com/
Szólj hozzá!
Főszerkesztő: Németh Orsolya
Szerkesztők:Borsi Klaudia,D.Á., Gajdos Nárcisz, Hanzelik Gábor, Máté András, Süpek Nóra, Vas Viktória
Grafika: Felvidéki Miklós
© Szláv TeXtus 2013-2023. Minden jog fenntartva. Az oldalon található összes tartalom a szerzők, az oldal vagy a kiadók tulajdonát képezi, mindennemű nyomtatott vagy elektronikus, részleges vagy teljes közlésük csak a fent említettek engedélyével lehetséges.
Elérhetőség: szlavtextus@gmail.com