2022. május 26-án került megrendezésre a Debreceni Egyetemi Kiadó által megjelentetett Kultúrák és médiumok párbeszéde: Anton Pavlovics Csehov tanulmánykötet bemutatója, amin mi is részt vettünk. Az Országos Idegennyelvű Könyvtárban rendezett esemény során Gyürky Katalin vezetett beszélgetését hallhattuk a kötet több szerzőével, illetve lehetőség volt a könyv megvásárlásra, valamint a beszélgetés után a résztvevők szót válthattak a megjelent szerzőkkel.
A Kultúrák és médiumok párbeszéde egy Csehov tanulmánykötet-sorozat harmadik része, mely részben a Covid időszak alatt készült, konferenciaelőzmény nélkül. A kötet sokrétűen taglalja Csehov műveinek a különböző művészeti ágakra gyakorolt hatását, találkozhatunk a Csehov irodalma által inspirált színdarabokkal, filmekkel, irodalommal és Csehov átiratokkal.
Balról jobbra: Gula Marianna, Kalafatics Zsuzsanna, Regéczi Ildikó, Gyürky Katalin, Dukkon Ágnes, Rácz Ildikó Mária, V. Gilbert Edit
Gyürky Katalin a szerzőket kérdezte az általuk írt tanulmányokról, a különböző Csehov adaptációk és az újabb fordítások jelentőségéről és kultúrában betöltött szerepükről. Gyürky egyik fő kérdése pedig az volt, képesek-e ezek az adaptációk közelebb hozni Csehov művészetét a fiatalabb generációkhoz:
„Benne élünk-e még a Csehov-univerzumban, beszéljük-e még Csehov nyelvét?”
Az erre a kérdésre reflektáló szerzők véleménye és tapasztalatai szerint, pedig abszolút segíthet egy új fordítás, egy színdarab egy Csehov által inspirált film vagy regény, abban, hogy Csehovot könnyebben befogadhassák a fiatalok, Csehovra pedig kulturális kódként tekinthetünk.
Balról jobbra: Pálfalvi Lajos, Zoltán Dominika, Gula Marianna, Kalafatics Zsuzsanna
Gajdos Nárcisz, Máté András