Már a Sziget nulladik napján sem kellett szláv illetőségű zenekar nélkül maradnunk. A Világzenei Színpadon lépett fel a Meszecsinka, a koncert után pedig a két "főhőssel", Biljarski Emillel és Oláh Annamarival beszélgettünk.
Milyen volt a koncert, hogy éreztétek magatokat?
Biljarski Emil: Szerintem beleadtunk mindent. De azt nagyon furcsa volt nézni, hogy miközben a Szigeten vagyunk, egy nagy színpadon, nem volt valami nagy közönség. Viszont, ha belegondolunk, hogy körülöttünk tíz másik színpadon tíz világsztár játszik, akkor nincs ebben semmi különös.
Oláh Annamari: Mi egyébként most léptünk fel először ilyen nagyobb, komolyabb színpadon a Szigeten, bár korábban is koncerteztünk már itt.
Emil: De előttünk például befutott magyar zenekarok játszottak (Zuboly, Kistehén – a szerk.), és nagyjából ugyanekkora volt a közönségük.
Szerintetek mi ennek az oka? Miért van az, hogy sok jó magyar zenekar ebből a műfajból nagyobb sikereket ér el külföldön, mint itthon?
Annamari: Nem tudom, ezen már rengeteget gondolkodtam, de nem tudok rájönni a válaszra.
Emil: Azért nem panaszkodunk, sokat játszunk Magyarországon is.
Annamari: Nekem egyébként sokkal stresszesebb itthon játszani, mint külföldön. Mintha itt bizonyítani kéne, hogy megálljuk a helyünket.
De beszéljünk vidámabb dolgokról! A honlapotok bemutatkozó szövegében azt írjátok, különös varázslat által jött létre a Meszecsinka. Meg lehet fogalmazni, mi volt ez a varázslat?
Emil: Először zeneileg találtunk egymásra. Jöttek olyan dalok, amelyek belsőnk találkozásából kívántak megszületni. Aztán találkoztunk egyszer teliholdkor és valami más is elkezdődött köztünk. Tehát nem úgy volt, hogy „akkor most csinálunk egy zenekart, mert ilyen zenét akarunk játszani”, hanem világra jött a Meszecsinka, számunkra is váratlan módon.
Az is kiderül az oldalatokról, hogy hét nyelven beszél a zenekar. Ez hogy oszlik el köztetek?
Annamari: A magyar és a bolgár az ugye adott. Én imádom a spanyol dalokat, és tanultam is spanyolul, így ez is alap volt. Aztán van egy finn gyermekdalocska, amelyet énekelünk, jelen van az orosz nyelv is, illetve van egy félig-meddig halandzsa, félig-meddig igazi arab számunk. Plusz a saját nyelvem. Ja, és az elején volt angol dal is. De az azért inkább hét nyelven éneklést jelent, nem beszédet.
Emil: Ebből a hét nyelvből egyébként, amelyeken énekel Annamari, egyre kevesebb van, és egyre inkább előtérbe kerül a magyar. Az utolsó lemezen csak magyar nyelvű dal van.