Idén április 25 és 28 között rendezik meg a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált, amely keretében jócskán lesznek szlávos programok is. Könyvebmutatók, dedikálások, elsőkönyvesek, gyermekprogramok, kiállítás. Mutatjuk. A fesztiválhoz szervesen kapcsolódik az április 26-án esedékes Kiskönyves Éj.
ÁPRILIS 26.
Kiskönyves Éj
19.00 GDANSK BÜFÉ ÉS KÖNYVESBOLT (Bartók Béla út 46
Találkozás Martyna Bundával, aki idén az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljának lengyel vendége lesz Nieczułość
(Ridegség) című regényével. A Lengyel Intézettel közös program.
17.00-20.00KÉT EGÉR KÖNYVESBOLT (Ráday u. 20.)
Nastia Sleptsova illusztrátor kiállítása, workshop és beszélgetés a Gréta és Furda borz filmet forgat című könyvek kapcsán.
Európai Írótalálkozó
Európa Pont, Millenáris, 1024 Budapest, Lövőház u. 35.
11.30-13.00: Tíz éves az Európai Unió Irodalmi Díja
Ina Vultchanova (Bulgária), Osvald Zebris (Lettország), Horváth Viktor (Magyarország) – Laczházi Aranka (műfordító), Déri Ákos (Typotex), Mondik Gábor (Kreatív Európa Iroda), vezeti: Krasztev, Péter
14-15.30 Irodalmi fordítás, kulturális fordítás
Karosh Taha (Németország), Nava Ebrahimi (Ausztria), Donat Blum (Svájc), Martyna Bunda (Lengyelország), Andrei Dósa (Románia), Tomáš Hučko (Szlovákia) – Váradi Péter (L’Harmattan) vezeti: Csordás, Gábor
17-18.30 A Metropolis kiadó öt EU irodalmi díjas könyvének bemutatója
Nenad Joldeszki (Macedónia), Jasmin B. Frelih (Szlovénia), Bianca Bellová (Csehország), Tanja Stupar-Trifunovi (Bosznia-Hercegovina), Luka Bekavac (Horvátország) – Czinege-Panzova Annamária, Potoczki Klára, Moldova Júlia, Rajsli Emese, Radics Viktória (fordítók), vezeti: Mund Katalin, (Metropolis)
Könyvfesztivál
10-11.30 Táncszínház, galéria
#nemcsakkisvakond: Furda borz filmet forgat
Kézműves foglalkozás ovisoknak és kisiskolásoknak beszélgetéssel és dedikálással
Nagy felfordulás támad, amikor világhírű filmesek bukkannak fel a Gyertyánoserdőben. A panda, a zebra és a csóka fekete-fehér művészfilmet szeretne forgatni. Kitaláljátok, ki kapja benne a főszerepet?
Vendégünk: Petr Stančík, író
(Csirimojó, Cseh Centrum)
10.30-12.00 Szabó Magda terem
Lengyel Könyvintézet (Instytut Ksiazki) bemutatkozása
(Lengyel Intézet)
14.30-16.00 Márai Sándor terem
Holdbéli küldetés. Hogyan népszerűsítsük saját irodalmunkat külföldön?
Teszári Nóra beszélget külföldi és magyar kulturális intézetek vezetőivel és munkatársaival
Résztvevők: Hegyi Anita (Balassi Intézet, Moszkva), Klein Judit (Goethe Intézet), Nagy Márta (Balassi Intézet, Berlin), Orbók Lucie (Cseh Centrum), Michele Sità (Olasz Kultúrintézet), Tóth Tímea (Japán Alapítvány), Joanna Urbanska (Lengyel Intézet)
(KKM-Publishing Hungary Program)
17-18.00 B72 Stand
Beszélgetés Soproni Andrással (társfordító M. Nagy Miklós) Dimitrij Gluhovszkij Népellenes mesék című elbeszéléskötetének műfordításáról
(Magyar Műfordítók Egyesülete)
10-11.30 Táncszínház, galéria
#nemcsakkisvakond: Gréta – kézműves foglalkozás ovisoknak és kisiskolásoknak beszélgetéssel, dedikálással
Gréta, a bálna, a tenger leghíresebb énekesnője egyik napról a másikra elveszti a hangját. A víz alatti rendelőben az állatok rájönnek, hogy mind a tengert elárasztó szemét miatt betegek, így összefognak, hogy cselekedjenek.
Vendégek: Andrea Gregušová írónő, Nastia Sleptsova illusztrátor és Zuzana Mitošinková ötletgazda
(Csirimojó, Cseh Centrum, Cseh Nagykövetség, Szlovák Intézet, Szlovák Nagykövetség, Ukrán Nagykövetség)
10-13.30 Lázár Ervin terem
Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja
Első pódiumbeszélgetés 10.00–11.30 Moderátor: Gács Anna
Nasia Dionysiou (Ciprus), Caroline O’Donoghue (Írország), Silvia Ferreri (Olaszország), Alice Horačková (Csehország), Nihan Kaya (Törökország), Nataliya Deleva (Bulgária), Anja Mugerli (Szlovénia), Martyna Bunda (Lengyelország), Nava Ebrahimi (Ausztria), Karosh Taha (Németország), Andrei Dósa (Románia) és Mécs Anna (Magyarország)
Második pódiumbeszélgetés 12.00–13:30 Moderátor: Forgách András
Bert Moerman (Belgium, Flandria), Rinske Hillen (Hollandia), Sarah Manigne (Franciaország), Emmanuel Régniez (Belgium), Anne Cathrine Bomann (Dánia), Klara Hveberg (Norvégia), Anna-Liisa Ahokumpu (Finnország), Tomáš Hučko (Szlovákia), Dino Pešut (Horvátország), Donat Blum (Svájc) és Rui Lage (Portugália)
(Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése)
12-13.30 B72 Stand
Beszélgetés Mészáros Tündével Viola Fischerová – Veronika Homolová Tóthová A mengele-lány című könyvének fordításáról
(Magyar Műfordítók Egyesülete)
13-14.00 Márai Sándor terem
Varsó, 1937. Gyönyörű autók, jéghideg vodka, forró vér – beszélgetés A király című regény szerzőjével, Szczepan Twardochhal
Résztvevők: a szerző és Nemes Z. Márió költő, esztéta, közreműködik: Szabó Simon színművész
(Typotex Kiadó)
13.30-15.00 Szabó Magda terem
Sergiusz Piasecki: A Nagy Medve szerelmese – könyvbemutató
"Mindig akadtak köztörvényes bűnözők az irodalom művelői között, de olyan kevesen, hogy hálásnak kell lennünk egy ilyen börtönben írott regényért, amelyben igazi a veszély, az árulás és a vér, bár a valódi politikai kockázat még a saját emlékeit papírra vető, az irodalmi nyelvet cellaélete során elsajátító Sergiusz Piasecki számára is felmérhetetlen volt, amikor 1935-ben pontot tett kéziratának végére. A második világháború előtti évek legolvasottabb lengyel regénye csak 1990-ben lett újra hozzáférhető a Szovjetunió letűnésével, mikor az emigrációba került szerző már évtizedek óta halott volt. „A lengyel irodalom kultikus szerzőjének kultikus műve jut el a magyar olvasóhoz sok évtizedes késéssel. De nem a dohszag árad belőle, hanem az éjszaka, a vodka, a kockázat és az életvágy szaga." - Szécsi Noémi
(Rézbong Kiadó és budapesti Lengyel Intézet)
ÁPRILIS 28.
10.30-12.00 Táncszínház, galéria
Csodaország – lengyel folklór kicsiknek és nagyoknak
Kreatív műhely gyerekeknek (7-12) Marianna Oklejak lengyel illusztrátor
vezetésével. A „Cuda wianki” kifejezés olyan lengyel dolgokat jelent, amelyek szokatlanok, rendkívüliek, egyediek. Ilyen szokatlan és egyedülálló Marianna Oklejak gyerekeknek és felnőtteknek szóló könyve, amely egyszerű történetek és hagyományos motívumok újszerű felhasználásával mutatja be kicsiknek és nagyoknak a lengyel kultúra gazdagságát.
Marianna Oklejak (1981) több, hazájában rendkívül sikeres gyermekkönyv szerzője; a Varsói Képzőművészeti Akadémia grafikus szakán végzett könyvtervezésre és illusztrációkra szakosodott. Könyvillusztrációkat, plakátokat, hanglemezborítókat tervez. A 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretében bemutatásra kerülő Csodaország – lengyel folklór kicsiknek és nagyoknak című kiállítás most annak a könyvnek a varázslatos világába enged bepillantást, amelyet Lengyelországban 2005-ben az év könyvévé választottak képeskönyv kategóriában.
(Lengyel Intézet)
Kiállítás, T21 Táncszínház, galéria
Csodaország – lengyel folklór kicsiknek és nagyoknak
Marianna Oklejak illusztrátor kiállítása
(Lengyel Intézet)