A Szláv TeXtus szerkesztősége a 2012-ben megjelent könyvek listája után elkészítette a 2012-ben a kulturális folyóiratokban megjelent szláv műfordítások és szláv témájú tanulmányok listáját. A felmérés idő és eszközök hiányában nem teljes körű, a következő folyóiratok alapján készült: Jelenkor, Holmi, Szépirodalmi Figyelő, Tiszatáj, Helikon, Nagyvilág, Kalligram, 2000, Magyar Lettre Internationale, Napút, Balkon, Műút, Haemus. A felméréshez a Matarka és az OIK „Műfordítások folyóiratokban” adatbázisait használtuk. Annak ellenére, hogy a felmérés nem reprezentatív, az mégis egyértelműen látszik, hogy a könyvekkel ellentétben itt a délszláv irodalmak (azon belül is leginkább a horvát és a szerb) vannak túlsúlyban, illetve, hogy a líra inkább itt kap teret, és a folyóiratok a tematikus számaikkal gyakorlatilag átvették az antológiák szerepét.
MŰFORDÍTÁSOK FOLYÓIRATOKBAN
Belarusz (2)
Uladzimir Nyakljajeu: A bomba, ford.: Körner Gábor, Kalligram
Artur Klinau: A Napváros, Minszki útikalauz, ford.: Pálfalvi Lajos, Balkon
Bolgár (7)
IvajloDicsev: Átjárás a határokon; ford. Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Milen Ruszkov: Kicsapva a természetbe; ford. Krasztev Péter, Magyar Lettre Internationale
Vaszil Csaprazov: Mama, Vásáltunk rajkónak; ford.: Szondi György, Közös út
Vaszil Csaprazov: Mama, Vesza már itthon van; ford.: Szondi György, Közös út
Alek Popov: Testnyomok; ford. Harman Miklós, Napút
Vaszil Csaprazov: Viaszmód behegedt; ford.: Szondi György, Közös út
Rumen Sztojanov: Lassúdad szavak, Napút
Dimitrov Dimiter: Doktor Manoli (részlet a novellából) ford.: Lantos József Polisz
Radevszki Teodor: Hobby (részlet a novellából) ford.: Polisz
Doncsev Toso: Esmeralda és a megtaposott fátyol (regényrészlet) ford.: Polisz
Sztojcsev Szvetoszlav versei ford.: Polisz
Hadzsipetkova Krisztina: Élet Poliban (részlet a novellából), ford.: Polisz
Bosnyák –
Cseh (8)
Petr Cichon: Sziléziai regény, ford.: Csoma Borbála, Magyar Lettre, Internationale
Jaroslav Rudis: Tavasz Stendalban, nyár Berlinben, ősz Lipcsében, ford.: G. Kovács László, Magyar Lettre Internationale
Pavel Bryczl: Rémségek háza Kft, ford.: Beke Márton, Magyar Lettre Internationale
Iva Pekárková: Tollak és szárnyak ford.: Csoma Borbála, Magyar Lettre Internationale
Jan Novák: Betonszívű nagyapám, ford.: Beke Márton, Magyar Lettre Internationale
Jan Balabán: Szemtől szembe, ford.: Beke Márton, Magyar Lettre Internationale
Jan Tesnohlídek: Versek, ford.: Vörös István, Magyar Lettre Internationale
Jaromir Typlt: Versek, ford.: Acsai Roland, Magyar Lettre Internationale
Horvát (54)
Dorta Jagić: 31. születsénap; ford. Terék Anna, Tiszatáj
Olja Ivančević Savičević: Apa éjjel-nappal nyitva tart ; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
A apró szavakért kapott pénzen biciklit vettem, ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
VladoBulić: Azt mondta: "Vacakul vagyok."; ford. Danyi Zoltán, Tiszatáj
Dorta Jagić: Barbara; ford. Terék Anna, Tiszatáj
Dorta Jagić: Beba baba; ford. Terék Anna, Ex Symposion
Branko Vasiljević: Belenézek; ford. Barlog Károly, Tiszatáj
Ana Brndarić: Billentyűkkel írni; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Marko Pogačar: Boxers love eightiesmusic ; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Branko Vasiljević: Eltűnés: összegyúrt képek; ford. Barlog Károly, Tiszatáj
Marija Andrijašević: Élvezd a sötétséget, amíg nincsenek reflektorok; ford. Virág Gábor, Tiszatáj
Andrea Zlatar: Az érintés poétikája; ford. Ladányi István, Ex Symposion
Olja Ivančević Savičević: Ezen az estén viskójába tévedt egy kutya; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Pavić, Đuro: Fiamnak; ford. Simara Gyula Puzsarov, Napút
Saška Rojc: Gea szemei, meztelen saškával ; ford. Kálecz-Simon Orsolya, Tiszatáj
Branislav Oblučar: Göröngyök; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Đuro Franković: Gyertya; ford. Simara Gyula Puzsarov, Napút
Branko Vasiljević: Gyúrom a textust; ford. Barlog Károly, Tiszatáj
Olja Ivančević Savičević: Ha a bóra után elfutottam volna a parkba; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Saška Rojc: Hajókabin; ford. Kálecz-Simon Orsolya, Tiszatáj
Antonija Novaković: Hallgatni amíg nem ugranak ki a nyakadnál és öklödnél a lóerek; ford. Bencsik Orsolya, Tiszatáj
Saška Rojc: Hallgatom a vasat a vérben; ford. Kálecz-Simon Orsolya, Tiszatáj
Dorta Jagić: Hátsószándék-vadászok páholya; ford. Terék Anna, Tiszatáj
Olja Ivančević Savičević: Hirtelen feltámasztottam a szerelmet; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Josip Gujaš Džuretin: Hófútta Dráva mente; ford. Simara Gyula Puzsarov, Napút
Goran Ferčec: Itt nem lesz csoda; ford. XeniaDetoni, Magyar Lettre Internationale
Olja Ivančević Savičević: A kádban megnő a lávam; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Ana Brndarić: Kastélyom a fakéregben; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Branislav Oblučar: Klumpák; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Vlado Bulić: Korábban; ford. Danyi Zoltán, Tiszatáj
Antonija Novaković: Könnyű lenne rosszabbnak lennem, arcod foltjára; ford. Bencsik Orsolya, Tiszatáj
Saška Rojc: Lorenc b. tengerjáró-kapitány látomása; ford. Kálecz-Simon Orsolya, Tiszatáj
Marija Andrijašević: Menj el a boltba, hozz három tojást és egy nagy üveg lekvárt; ford. Virág Gábor, Tiszatáj
Dorta Jagić: Mi madarak, és halak, és szavak; ford. Terék Anna, Tiszatáj
Skrapits Lajos: Miért? Kinek?; ford. Horváth Tímea Anna, Napút
Vlado Bulić: Néhány évvel korábban; ford. Danyi Zoltán, Tiszatáj
Dorta Jagić: Néma csöndpercek az adón; ford. Terék Anna, Tiszatáj
Ana Brndarić: Ördöh; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Marija Andrijašević: Az öregem öngyilkos lett; ford. Virág Gábor, Tiszatáj
Branislav Oblučar: Pókok; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Antonija Novaković: Poncius Pilátus bemegy a billába és mosóport és jázmin; ford. Bencsik Orsolya, Tiszatáj
Ana Brndarić: Siratóének; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Pavao Pavličić: Szeretetrabló; ford. Radnics Manda, Barátság
Ana Brndarić: Szieszta a kővárosban; ford. Orcsik Roland, Tiszatáj
Branko Vasiljević: Sziget vagy; ford. Barlog Károly, Tiszatáj
Vlado Bulić: A szomszéd faluban; ford. Danyi Zoltán, Tiszatáj
Marko Pogačar: A tárgytalan; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Vlado Bulić: A töltésen egyszer; ford. Danyi Zoltán, Tiszatáj
Slavenka Drakulić: Turisták, menekültek és a jövő zenéje; ford.: Csordás Gábor, Magyar Lettre Internationale
Antonija Novaković: Valaki egy prevert-versben ceruzával; ford. Bencsik Orsolya, Tiszatáj
Antonija Novaković: Valami nyomja a szívecskédet; ford. Bencsik Orsolya, Tiszatáj
Marko Pogačar: Verstechnika; ford. Kollár Árpád, Tiszatáj
Slavenka Drakulić: Frida, avagy a fájdalom (regényrészlet); ford.: Gállos Orsolya, Jelenkor
Slavenka Drakulić: Itália - Turisták, menekültek és a jövő zenéje; ford.: Csordás Gábor, Magyar Lettre Internationale
Lengyel (21)
Olga Berezyna: Mihály, Gábor, ford: Németh Orsolya, 2000
Wislawa Szymborska: Versek, ford.: Gömöri György 2000
Wisława Szymborska: Nagrobek (Sírfelirat), ford.: Gömöri György Tiszatáj
Marcin Król: Farmerek meseországban, ford. : Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Lidia Amejko: A külvárosi szentek életéből. ford.: Pálfalvi Lajos, Magyar Lettre Internationale
Marta Dzido: Matrjoska ford.: Pálfalvi Lajos, Magyar Lettre Internationale
Czeslaw Milosz: Versek, ford.: Csordás Gábor, Magyar Lettre Internationale
Czesław Miłosz: Dal; Jelenlét; A főpap fia; Ha; Antegor, ford.: Gömöri Görgy Tiszatáj
Andrzej Szczeklik: Halhatatlanság. Az orvostudomány prométheuszi álma, ford.: Pálfalvi Lajos, Polisz
Witold Gombrowicz: "Mi ez az egész? Mit írtam?" (naplórészlet), ford.: Pályi András Tiszatáj
Filip Springer: Miedzianka. Az enyészet krónikája, ford.: Szathmáry-Kellermann Viktória, Magyar Lettre Internationale
Wisława Szymborska: Nagrobek (Sírfelirat); A költő lidérces álma, ford.: Gömöri György, Tiszatáj
Czesław Miłosz: Dal; Jelenlét; A főpap fia; Ha; Antego, ford.: Vörös István, Tiszatáj
Witold Gombrowicz: „Mi ez az egész? Mit írtam?” (Napló, 1958), ford.: Pályi András, Tiszatáj
Stanisław Ignacy Witkiewicz: Kábítószerek (részlet), ford.: Borlay Eszter, Tiszatáj
Mikołaj Łoziński: Kulcsok, ford.: Túri Tímea, Tiszatáj
Sergiusz Piasecki: A Nagymedve szerelmese (részletek), ford.: Bárász Péter, Tiszatáj
Ignacy Karpowicz: Égiek és földiek (részlet), ford.: Körner Gábor, Tiszatáj
Katarzyna Sowula: Légycsapda, ford.: Szvoren Edina, Tiszatáj
Jichak Katzenelson: Ének a kiirtott zsidó népről (részlet), Tiszatáj
Adam Zagajewski: Villámok; Nénikéim; Zongoraóra, ford.: Körner Gábor, Tiszatáj
Maciej Robert: Vidámpark; Kórtörténet; Mészáros; Hiány; Boldogság; Elmélet; Következő, ford.: Kollár Árpád, Tiszatáj
Macedón (2)
Ilinka Carvenkovszka: Az igazi szerző: Egy félreértés története; ford. [bolgárról magyarra] Kerényi Szabina, Haemus
Ilina Jakimovska: Tom WaitsmeetsGoceArnaudov; ford. [bolgárról magyarra] Kerényi Szabina, Haemus
Orosz (6)
Marina Durnovo: Férjem, Danyiil Harmsz, ford.: Szilágyi Ákos, 2000
Danyiil Harmsz: Mesék, ford.: Bojtár Endre, 2000
Szergej Alekszandrovics: Jeszenyin három verse, ford.: Erdélyi Z.János, Galgóczy Árpád, Napút
Jan Kuntur : A perem-lét könyve (részlet), ford.: Vándor Anna, Napút
Jovan Sesztalov: Dalol a tajga, Napút
Danyiil Harmsz: Esetek, ford.: Hetényi Zsuzsa, Holmi
Szerb (17)
Vladan Matijević: A hold sötét oldala; ford. Orovec Krisztina, Híd
Slobodan Tišma: A nem és a politika; ford. Lenkes László, Híd
Vujicsics Sztoján: Átváltozás; ford. Dudás Kálmán, Polisz
Milosevtits Péter: Én vagyok az (saját fordítása), Polisz
Forrás a szentendrei erdőben: (Staravoda), saját ford., Polisz
Földalatti felhőkarcolók, Polisz
A kihalás perspektívái, Polisz
Vojiszláv Gálity: Ódon tér; ford. Péter Milosevits, Polisz
Jakovljev Dragan: Otthon; ford. Vujicsics Marietta, Polisz
Predrag Stepanović: Őskrimi; ford. Sády Erzsébet, Polisz
Boško Ivkov: A piacozó poéta; ford. Borbély János István, Műhely
Jakovljev Dragan: Sínai álom; ford. Szomora János, Polisz
Milena Šurjanović: A szenttamási vásárban; ford. Borbély János István, Műhely
Mirjana Novaković: Tito meghalt : 2. rész, 12. fejezet; ford. Ördög Mónika, Híd
Mića Vujičić: Tito Mika vászoncipőjében, avagy a nagybátyám egyetlen fennmaradt elbeszélése; ford. Bognár Dorottya, Híd
Milán Sztepanov: Tito-laktanya; ford. Stepanović Predrág, Polisz
Vladan Matijević: Zuhanás; ford. Orovec Krisztina, Híd
Szlovák (10)
Václav Pankovčín: Csodabogár, ford.: Árgyelán Erzsébet, Napút
Marek Vadas: Embernek látszott, ford.: Árgyelán Erzsébet, Magyar Lettre Internationale
Ivana Dobrakovová: A nizzai strandon, ford.: György Norbert ford.: Magyar Lettre Internationale
Zuska Kepplov: Anka, London; Natalia, Párizs; Juliana, Budapest, ford.: Dósa Annamária, Magyar Lettre Internationale
Peter Pavlac - Parti Nagy Lajos: Dolcsaja vita, Magyar Lettre Internationale
Gál Róbert: Nihil subsolenovum (aforizmák), ford.: G. Kovács László, Magyar Lettre Internationale
Veronika Sikulová: Helyek a hálóban (regényrészlet), ford.: Mészáros Tünde, Magyar Lettre Internationale
Zuska Kepplová: Delta, ford.: Dósa Annamária, Magyar Lettre Internationale
Marek Debnar: Versek, ford.: Varga Imre, Magyar Lettre Internationale
Katarína Kucbelová: Versek, ford.: Szabó T. Annamária, Magyar Lettre Internationale
Szlovén (18)
Dušan Šarotar: Biliárd a Dobray szállóban (regényrészlet), ford.: Gállos Orsolya, Jelenkor
Vesna Lemaic: Szeméttelep, ford.: Gállos Orsolya, Magyar Lettre Internationale
Francek Mukič: Szétzilált gyökerek (regényrészlet), ford.: Zágorec-Csuka Judit, Polisz
Brane Mozetič: Banalitások: 38., 36., 41., 44., 28. ford.: Gerevich András, Tiszatáj
Dušan Šarotar: Billiárd a Dobray Szállóban, ford.: Gállos Orsolya, Híd
Drago Jančar: Prófécia, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Tomaž Šalamun: Parataxis, ford.: Lukács Zsolt, in: Új forrás
Eva Petrič: A lebegő, bőrtelen skatulya, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Svetlana Makarovič: Tű, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Maja Vidmar: Boldogság, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Maja Vidmar: Költőnő, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Maja Vidmar: Pár, ford.: Lukács Zsolt, Új forrás
Vinko Möderndorfer: A bőr köszöntése, ford.: Rajsli Emese, Ex Symposion
Marko Golja: Poldi haverom nyomja a szöveget..., ford.: Rajsli Emese, Ex Symposion
Drago Jančar: Václav Havel laterna magicája, ford.: Gállos Orsolya, Magyar Lettre Internationale
Jože Hradil: Képek arc nélkül, ford.: Körtvélyessy Klára, Nagyvilág
Irena Barber: Az élet rövid, ford.: Zágorec-Csuka Judit, Polisz
Karel Holec: Az orfalusiak hétköznapja, ford. Zágorec-Csuka Judit, Polisz
Ukrán (4)
Valentina Zincsenko: Az éj-királynő bűvöl-bájol, ford.: Grigássi Éva, Polisz
Ha tavasz jön, mint folyóvíz árja, ford.: Kótyuk István, Polisz
Edward Balcerzan: Laudatio, in: 2000
Smorgun Okszana versei és novellája, Polisz
TANULMÁNYOK
Belarusz (3)
Ihar Babkou: A modern/posztkoloniális a kelet-európai határvidéken, ford.: Pálfalvi Lajos, Szépirodalmi Figyelő
Vas Viktória: „A város, ami nincs, létezett!”, Avagy a tér szerepe Artur Klinau Minszk. Az álmok Napvárosa című művében, Balkon
Artur Klinau: Az Istenek városa, ford. Vas Viktória, Balkon
Bolgár (6)
Galin Tihanov: Vajon a modern irodalomelmélet miért Közép- és Kelet Európából ered?, ford.: Scheibner Tamás, 2000
Ivajlo Dicsev: Átjárás a határokon, ford.: Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Sztojcsev Szvetoszláv: Világkompozíció, Napút
Ivan Krastev: Demokrácia van: lehet utazni, ford.: Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Szvetla Kjoszeva: Az irodalom nyelve, Polisz
A magyarországi bolgár szerzők életrajzai in: Polisz
Bosnyák
-
Cseh (7)
Václav Havel, Matěj Hollan : A transzformációs processzus beindítása, ford.: Bojtár Endre2000
Bojtár Endre: Václav Havel úttalan útja a magyar olvasóhoz, 2000
Vörös István: Václav Havel (1936−2011), Holmi
Aknai Tamás: Mit is csinált Petr Štembera Pécsett? (Majdnemszínházi [emlékezés] gyakorlat), Jelenkor
Jirina Siklová: A cseh ellenzékről (Lettre-beszélgetés), ford.: Pató Attila, Magyar Lettre Internationale
Jan Tesnohlídek: A cseh lírikusok képtelenek átlépni a saját árnyékukat, ford.: Csoma Borbála ford, Magyar Lettre Internationale
David Zábransky: A természetességről és a tiszta költészetről, ford.: G. Kovács László, Magyar Lettre Internationale
Horvát (2)
Kálecz-Simon Orsolya: Közös történetünk újragondolása (Daša Drndić: Leica formátum), Jelenkor
Medve A. Zoltán: Halmozottan hátrányos helyzet (Olja Savičević Ivančević), Jelenkor
Lengyel (38)
Anna Nasiłowska: Czesław Miłosz nehéz lengyelsége, ford.: Karaba Márta Alexandra: Jelenkor
Jarosław Klejnocki, Az Elkerülhetetlenről (Néhány közép-európai reflexió Czesław Miłosz három versével kapcsolatban), ford.: Tempfli Péter, Jelenkor
Andrzej Stanislaw Kowalczyk: Miłosz, Giedroyc, Mieroszewski és az 1956-os magyar forradalom, ford.: Tempfli Péter, Jelenkor
Takáts József: Czesław Miłosz tanuló- és vándorévei (Czesław Miłosz: Családias Európa), Jelenkor
Dariusz Skórczewski: Európa kellemetlen (poszt)kolóniái, ford.: Szathmáry-Kellermann Viktória, Szépirodalmi Figyelő
Andrzej Franaszek: Visszatérés a Családias Európába, oly sok év után, ford.: Karaba Márta Alexandra, Jelenkor
Pálfalvi Lajos: A Transz-Atlantik megállói és a lengyel Szellem-órjás, Kallingram
Németh Orsolya: "... itt lehetne a világ legszebb temetője", avagy melankólia lengyel módra, Nagyvilág
Czesław Miłosz: A költészet mint tudatosság, ford.: Csordás Gábor, Nagyvilág
Tadeusz Nyczek: Ennyi világ egyszerre: A huszonnegyedik, ford.: csordás Gábor, Nagyvilág
Vas Viktória: Hermetikus-mitologikus szimbolika Olga Tokarczuk Őskor és más idők című regényében, Nagyvilág
Petrőczi Éva: Gulag-körkép - anyókának. (Jefroszinyija Kersznovszkaja: Mennyit ér egy ember), Nagyvilág
Pálfalvi Lajos: "A templomban eszembe jut Majakoovszkij" (Czesław Miłosz vallásossága), Tiszatáj
Csordás Gábor: Piotr Śliwiński: Le (nem) írt városok, Jelenkor
Anna Kowalska: A Visegrádi Nyári Egyetemről, ford.: Pammer Petra, Magyar Lettre Internationale
Tomasz Zarycki: A lengyel új középosztály elődei ford.: Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Piotr Marecki: Az új média irodalma Lengyelországban, ford.: Pálfalvi Lajos, Magyar Lettre Internatinale
Hubert Klimko-Dobrzaniecki: Pozsonyi tudósítások, ford: Mihályi Zsuzsa, Magyar Lettre Internationale
Konrad Sutarski: Teleki Pál és a lengyelek, Polisz
Ariko Kato: A könyv mint az írás toposza, Bruno Schulz illusztrációi a Szanatórium a Homokórához című kötetben, ford.: Kovács Edit, Balkon
Kollár Árpád: Csáth Géza a Visztula-partján (Belenyúlni az ismeretlenbe – Na és?) (Beszélgetés Anna Górecka műfordítóval), Tiszatáj
Bod Tamás: „A poklot csak szakszerűen lehet befűteni” (Czesław Miłosz: A rabul ejtett értelem), Tiszatáj
Bod Péter: Lengyel vagyok, nem provokátor (Krzysztof Varga: Turulpörkölt), Tiszatáj
Bakonyi Veronika: Elbeszélt történelem nőnemben: Isten halott vagy Macondo? (Jacek Dehnel: Lala), Tiszatáj
Molnár Zsuzsa: Női ikonok (Joanna Bator: Homokhegy), Tiszatáj
Kovács Krisztina: Kelet-európai mágia (Olga Tokarczuk: Őskor és más idők), Tiszatáj
Tompa Andrea: Kelet-Európa, a gigantikus turkáló (Andrzej Stasiuk: Taksim), Tiszatáj
Deres Kornélia: Kortárs lengyelek a spájzban (Pászt Patrícia: Mai lengyel drámairodalom), Tiszatáj
Nánay Fanni: Feneketlen kút (A lengyel színház két jellegzetességéről, Tiszatáj
Jászay Tamás: A lengyel színház és hasonmása (Lengyel színházi előadások DVD-n), Tiszatáj
Petrányi Zsolt: A dolgok néha épp azok, amiknek látszanak (Néhány gondolat a lengyel művészet sikereiről), Tiszatáj
Szíjártó Imre: Levelek Gdyniából (Az új lengyel film), Tiszatáj
Marton László Távolodó: Hány bratanki! (Bevezetés a lengyel világzenébe), Tiszatáj
Ádám Andrea: Körkép a lengyel kortárs tánc fejlődéséről és jelenlegi helyzetérő, Tiszatáj
Fried István: Adam Mickiewicz olvasása közben, Tiszatáj
Gömöri György: Találkozások és levelezésem Miłosz-sal, Tiszatáj
Pálfalvi Lajos: „A templomban eszembe jut Majakovszkij” (Czesław Miłosz vallásossága), Tiszatáj
Halasi Zoltán: A gyermek évszázada (Jichak Katzenelson gyászéneke elé), Tiszatáj
Macedón
-
Orosz (10)
Hetényi Zsuzsa: Harmsz és Örkény optikai csalódásai. Egyperces esszék arról, hogy mi lehet az abszurd. Egyperces esszék arról, hogy mi lehet az abszurd, Holmi
Hetényi Zsuzsa: Néhány szó Harmsz életéről, Holmi
Gyürky Katalin: A kimondhatatlan dolgok regénye (Ljudmila Ulickaja: Imágó), Jelenkor
Gyürky Katalin: Edicska jajgat (Eduard Limonov: Ez vagyok én, Edicska), Jelenkor
M. Nagy Miklós: A tenger fölött (Mihail Siskin: Levélregény), Jelenkor
Pavlovszkij, Gleb - Zsurzsenko, Tatjana - Krastev, Ivan: Az alternatíva nélküliség politikája: hogyan működik a hatalom Oroszországban?, ford.: Gáti Tibor, Magyar Lettre Internationale
Gilbert Edit: Oldalági kapcsolatok LjudmilaUlickaja életművében: (LjudmilaUlickaja: A mi Urunk népe), Műút
Mesterházi Márton: Szaltikov-Scsedrin és a Vlászty, Nagyvilág
Balkó Ágnes: Szovjet posztmodern (Jurij Poljakov: Gödölye tejben), Nagyvilág
Szerbhorváth György: Autentikus őrültek (Ludwig Hohl A munkáról, a halálról és Eduard Limonov Ez vagyok én, Edicska című kötetéről), Kalligram
Örmény (2)
Konrad Sutarski: Örmény irodalom Magyarországon (bevezető), Polisz
Dávid Csaba: A magyarörmény irodalom története, Polisz
Ruszin (3)
Konrad Sutarski: A kis „felesleges” fontos nemzet nyomában, Polisz
Az uhro–rusz (magyar–ruszin) irodalom története, Polisz
Mai magyarországi ruszin irodalom, Polisz
Szerb (8)
Marko Čudić: Az extrém statisztikai ritkaság mint tragikus sorsformáló tényező (VeselinMarković: Mi različiti), Híd
Vujicsics Sztoján: MladenLeskovac köszöntése, Híd
Mészáros Zoltán: Szabadka és környéke 1918-as megszállása, Híd
Bányai János: Belháborús bizonytalanság-regény (Slobodan Tišma: Bernardijevasoba [Bernardi szobája]) Híd
Drozdik-Popović Teodóra: Territórium, identitás, természet (DraganVelikić: Orosz ablak; VladislavBajac: HamamBalkanija), Híd
Dr. Konrad Sutarski: Magyarországi szerbek - Régi keletű kapcsolatok, Polisz
Lásztity Péró: A magyarországi szerb irodalomról, Polisz
Szerbhorváth György: Igor Marojeviċ Majčina ruka és Svetislav Basara Mein Kampf című köteteiről, Kalligram
Csáky S. Piroska: Egy bibliográfia tanulságai (Katalin Rafa: Bibliografija radova Akademika Ištvana Selija), Híd
Szlovák (15)
Marta Fülöpová: Mikszáth Kálmán, a tót atyafi, ford.: Jelenkor
Balogh Magdolna: Nádas Péter szlovákul (Priestory vnímania. O tvorbe Pétera Nádasa. [Az értés terei. Nádas Péter művészetéről] Editorka Judit Görözdi), Jelenkor
Krzysztof Varga - Horváth Viktor – Pavol Rankov: A zsolnai kerekasztal, ford.: Dósa Annamária, Magyar Lettre Internationale
Hajtman Kornél: Pázmány Péter hatása a XVIII. századi szlovák-prédikációirodalomra, Kalligram
Dusík Anikó: A vén szerelmes és társai, Kalligram
Benyovszky Krisztián: Magyar nyugatosok szlovákul, Kalligram
Ingrid Hrubaničová: Márai Sándor – a kulturális turizmus terméke, ford.: Beke Zsolt Kalligram
Peter Macsovszky: Miért fordítsunk Márait?, ford.: Beke Zsolt, Kalligram
Görözdi Judit: Túl a sztereotípián, Kalligram
Bedecs László: Egy regény fejezetei, Kalligram
Beke Zsolt, Kálmán Gábor: Mi készül?, Kalligram
Papp-Zakor Ilka: Isten vajon nem áruló-e?, Kalligram
Orcsik Roland: Barkácsolni, barkácsolni, barkácsolni, Kalligram
Michal Hvorecky: Gyerekkorom Csehszlovákiája, ford.: Dósa Annamária, Magyar Lettre Internationale
Martin M Simecka: Egy cseh-szlovák ingázó megfigyelései, ford.: Karádi Éva, Magyar Lettre Internationale
Valér Miko: A konvergenciától a transzparenciáig, ford.: Benyovszky Krisztián, Kalligram
Szlovén (2)
Drago Jancar: Václav Havel laterna magicája, ford.: Gállos Orsolya, Magyar Lettre Internationale
A magyarországi szlovén szerzők életrajzai, Polisz
Ukrán (3)
Ukrán szerzők életrajzai, Polisz
Milkola Rjabcsuk: Nyugati "eurázsianizmus" és az új "Kelet-Európa" - a kirekesztés diskurzusa, ford.: Szathmáry-Kellermann Viktória, Szépirodalmi Figyelő
Jaroslava Hartyányi: Magyarországi ukrán irodalom, Polisz