Úgy mozgott, mint egy isten, örökké eltáncoltam volna így vele, lassú, teljes, tökéletes összefonódásban. Megkérdezte, nem akarok-e itt maradni New Orleansban.
– Nem tudom, itt akarok-e maradni New Orleansban, táncolni viszont akarok veled.
– Akkor táncoljunk – nevette el magát.
Olyan szép és fiatal volt! Ekkor véget ért a zene, ő visszavezetett az asztalunkhoz. Leült egy szabad székre.
– Azt ajánlgatom a barátnőjének, hogy maradjon itt New Orleansban, de ő ingadozik.
Larisza szeme, amely amúgy is nagy, akkora lett, mint két kék színű, húsvéti Fabergé-tojás.
Ekkorra egy kicsit már magamhoz tértem.
– Nem. Nem tudok. Moszkvában élek – mondtam sajnálkozva.
– Akarja, hogy magával menjek Moszkvába? – kérdezte a srác.
Larisza szeme ennél nagyobbra már nem bírt kerekedni.
– Nekem ott férjem van – vallottam be.
– Kár – felelte a srác. – Megtetszettél nekem. De talán mégis itt maradsz New Orleansban?
– Nem – sóhajtottam fel, és örökre elváltunk.
Larisza azt ígérte, igazolást ad nekem róla, hogy az életem megváltozhatott volna, hogy az ajánlatot a szeme láttára kaptam, csak elszalasztottam a lehetőséget. Azt is elmagyarázta, hogy ami történt, egészen hihetetlen, mert New Orleans rasszista város, ez nem New York és nem Kalifornia, ahol egy fekete férfi minden gond nélkül felkérhet egy ismeretlen fehér lányt táncolni. Ez itt nem szokás. Azt is bevallotta, hogy eddig úgy gondolta, amikor mesélem a történeteimet, egy kicsit mindig füllentek, hozzáköltök, lekerekítem a cselekményt, és olyan véget adok nekik, amilyennel a valóságban nem rendelkeztek. De most már elhiszi, hogy nem hazudok.
Másnap, amikor megnyitották a Larisza-féle show-t, odament hozzá két kollégája, és az egyikük halkan megkérdezte tőle: tényleg igaz, hogy a barátnőjének a tegnapi fekete srác felajánlotta, hogy maradjon itt?
Igaz – válaszolta büszkén Larisza. Női megdicsőülésem napja volt ez.
Fordította: Goretity József
A könyv a Magvető kiadó gondozásában jelent meg 2012-ben.
http://www.magveto.hu/
Ljudmilla Jevgenyjevna Ulickaja (1943-)
Ljudmila Ulickaja 1943-ban született a baskíriai Davlekanovoban. Moszkvában nőtt fel, ott végezte tanulmányait, és jelenleg is ott él.
Édesanyja biokémikus volt, innen a természettudományok iránti érdeklődése. Diplomája megszerzése után a Moszkvai Genetikai Intézet kutatójaként dolgozott. Miután 1970-ben elbocsájtották nem dolgozott genetikusként kilenc éven át, és ez idő alatt szakmája annyit fejlődött, hogy később nem is tért vissza a tudományos pályájához. Természettudományos szemlélete azonban regényeiben is tetten érhető (a Kukockij eseteit kilenc éven át írta, ebben a regényében kifejezetten genetikus múltjára épít).
Nem sokkal a peresztrojka előtt (1979 és 1982 között) a moszkvai Zsidó Színház irodalmi titkáraként tevékenykedett, írt verseket, forgatókönyveket, rádiójátékokat, elbeszélő prózát, színdarabokat (ezeket ma is több helyütt játsszák Oroszországban, valamint Németországban). Első elbeszéléskötete 1983-ban jelent meg. Írásait az oroszországi folyóiratok rendre visszautasították, és hamarabb publikált külföldön, mint szülőhazájában. Átütő sikert az 1995-ben, Franciaországban megjelent kisregény, a Szonyecska hozott, amelyért Ulickaja Medici-díjat kapott 1996-ban. (Ezt a kötetét azóta közel harminc országban adták ki.)
A magyar olvasók elsőként a Médea és gyermekei, valamint a Kukockij esetei című regényeit vehették kézbe. 2004 őszén az Életművésznők című regénye megjelenése és az Embertan és irodalom: elbeszélésbe oltott gének Ljudmila Ulickaja regényeiben elnevezésű pécsi konferencia hozta Magyarországra. 2009-ben a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendégeként újra Budapestre érkezik. Számos irodalmi díjat és elismerést kapott, Oroszországban és a világ más részein egyaránt. A Daniel Stein, tolmács című regénye 2007-ben, Oroszországban elnyerte a Nagy Könyv nemzeti irodalmi díjat.
(Forrás: ulickaja.hu | Copyright: Magvető Kiadó)
Ljudmila Ulickaja magyarul megjelent könyvei:
Médea és gyermekei, Magvető Kiadó, 2003
Életművésznők, Magvető Kiadó, 2004
Vidám temetés, Magvető Kiadó, 2005
Szonyecska, Magvető Kiadó, 2006
Odaadó hívetek, Surik, Magvető Kiadó, 2008
Kukockij esetei, Magvető Kiadó, 2008 (2. kiad.)
Daniel Stein, tolmács, Magvető Kiadó, 2009
Történetek állatokról és emberekről, Magvető Kiadó, 2009
Elsők és utolsók - Válogatott elbeszélések,Magvető Kiadó, 2010
Imágó, Magvető, 2011
Történetek gyerekekről és felnőttekről, Magvető Kiadó, 2012
A mi Urunk népe – Elbeszélések, Magvető Kiadó, 2012